Monday, October 30, 2006

The war of the roses / La guerre des roses

France is in the middle of the most fascinating political period in years. It is due to many factors: first, who will succede to Jacques Chirac, who has occupied the seraglio of power for more than 30 years? Then, the earthquake of 2002 and the presence at the second round of the neo-nazi Jean-Marie Le Pen beg the question: will he still be around? Finally, will a woman be President, whether on the left or on the right: Segolene Royal for the Socialist Party, (whose emblem is the rose) or perhaps Michele Alliot-Marie (who hasn't discarded the possibility of being a candidate for the UMP, Chirac's party)? The debate within the Socialist Party between the three hopefuls has turned into a struggle, and the image of the longago war of the roses (three in this case) between the rival houses of York and Lancaster can reemerge now. The one organised at the Zenith (a Parisian concert-hall) between Dominique Strauss-Kahn (DSK), Laurent Fabius and Mme Royal was marred by boos, especially towards the end of Mme Royal's 38-minute long speech. All other parties should take a leaf out of the book of the PS in their bid to rejuvenate democracy (etymologically, the "governing by the people"): however, PS partisans should not cut off their noses to spite their faces when jeering. What could happen is the entire collapse of the Socialist edifice: the supporters of the Houses of York and Lancaster caused the destruction of the original branch, the Plantagenets, making way for the Tudor era.

La France est au centre d'une periode des plus fascinante politiquement depuis des annees. Cela releve de plusieurs facteurs: tout d'abord, qui succedera au President actuel, occupant du serail du pouvoir depuis 30 ans, Jacques Chirac? Puis, le cataclysme de 2002 avec la presence au second tour du neo-nazi Jean-Marie Le Pen pose la question la question de son retour eventuel. Enfin, le prochain President sera-t-il une femme? Avec pour le PS (dont l'embleme est la rose), Segolene Royal, et pour l'UMP, Michele Alliot-Marie, qui dit n'ecarter aucune possibilite. Le debat au sein du PS entre les trois pretendants s'est change en lutte, et l'image de la lointaine guerre des deux roses (ici trois) entre les deux maisons rivales de Lancaster et de York vient reemerger. Le debat recent du Zenith entre Dominique Strauss-Kahn, Laurent Fanius et Mme Royal a ete gache par les sifflets de la foule vers la fin du discours de 38 minutes de celle-ci. Tous les autres partis devraient emboiter le pas au PS dans sa tentative de revivifier la democracie (etymologiquement le "gouvernment par le peuple"). Cependant, les partisans du PS ne devraient pas scier la branche sur laquelle ils sont assis en sifflant. Ce qui pourrait arriver serait l'effondrement de l'edifice socialiste: les combattants des maisons de York et de Lancaster causerent la ruine de la maison-mere des Plantagenets, laissant la place aux Tudors.
Posted by Picasa

Thursday, August 10, 2006

Harry Potter: children's literature? / littérature pour enfants?

JK Rowling's best-selling Harry Potter books are mostly aimed at kids, aged 9-11, according to Bloomsbury, the publisher. That can be understood in the first three instalments, which contain straightforward plots, center around the Hogwarts School of Wizardry where Harry goes, and don't exceed 300 pages. Everything changes in "Harry Potter and the Goblet of Fire", a 630 pages-long volume. The sheer size can act as a deterrent, but more importantly the scope is different: two foreign Schools are added, a multitude of characters is substituted to a usually short cast. Of course, although the seven volumes (Harry's novel of growth), represent a huge read, both qualitatively and quantitatively, any devoted child will go through them. But it is on the level of meaning and significance that JK Rowling raises the standards, in terms of literariness. Meaning is layered, and this is why theses novels are very much enjoyable by grown-ups. Onomastics (languages such as Latin, Greek and French being very much in use) is paramount to Rowling's strategy, the construction of the narrative is a juxtaposition of subplots that assemble like a jigsaw puzzle and there is something Dickensian (i-e absurd and comical) about certain elements: the Ludicrous Patents Office in the Ministry of Magic in particular is reminiscent of the Circumlocution Office in Little Dorrit. Posted by Picasa

Wednesday, July 26, 2006

Dissonances in Lebanon / Dissonances au Liban

This food-for-thought cartoon from the British newspaper The Daily Telegraph shows the current American Secretary of State Condoleeza Rice, a renowned pianist, playing a difficult score (amongs many others...) : that of the "Lebanon Peace Overture". The US position in that country is difficult to hold: one the one hand, they provide Israel with sophisticated weapons, on the other hand they supply food to endangered civilians. It is a catch-22 situation: Israel must show it can win against Hezbollah to appear as a deterring power in the region; and Hezbollah wants to resist as long as possible, win and continue to attack Israeli areas such as Haifa. It does not have the military power of the Hebrew state of course, and casualties in Lebanon are in their hundreds while in Israel they are in their dozens. What is to deplore in Israel's tactics is the massacre of innocent civilians (and the latest killing of four UN envoys in South Beirut) and above all the tearing apart of the Lebanese society, which had managed to extirpate itself from many years of instability and civil war. Three questions: will the American Secretary play the Lebanese score "con dolceza" (to use her Christian name)? Will there be a ceasefire soon? Last but not least, will there be harmony in Lebanon, and around it in the Middle East?
Posted by Picasa

Tuesday, July 25, 2006

Ithaque and Heimat / Ithaque et le Heimat

Going to the Greek island of Ithaca, in the Ionan sea, is a strangely familiar experience, even if one sets foot on its soil for the first time. Is it the memory of Ulysses' (or Odysseus') travels around the Mediterranean, before he returned home? Or the imposing yet oddly welcoming scenery? One feels at home, making Ithaca the epitome of the German concept of Heimat. Once the traveller leaves the island, he realises he can taste a sample of the nostalgia that Ulysses felt when away from his home. Anyone who has experienced exile keeps an Ithaca in their hearts. As the 16th century poet du Bellay put it: "Happy the man who, like Ulysses, has made a fine voyage, or has won the Golden Fleece, and then returns, experienced and knowledgeable, to spend the rest of his life among his family."

Aller dans l'ile grecque d'Ithaque dans la mer ionienne est une experience etrangement familiere, meme si l'on y pose le pied pour la premiere fois. Est-ce le souvenir des voyages d'Ulysse autour de la Mediterranee avant qu'il rentre chez lui? Ou les paysages, imposants mais singulierement accueillants? L'on se sent chez soi, ce qui fait d'Ithaque l'epitome du concept allemand de Heimat. Une fois que le voyageur quitte l'ile, il se rend compte qu'il goute un peu de la nostalgie que ressentait Ulysse, loin de chez lui. Quiconque a fait l'experience de l'exil garde une Ithaque en son coeur. Comme le poete du Bellay le disait:

"Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage,
Ou comme cestuy-la qui conquit la toison,
Et puis est retourne, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son age!"
Posted by Picasa

Friday, July 7, 2006

France behind "Les Bleus" / La France derrière "Les Bleus"

This blog will be short and timely: it is written on the eve of the World Cup final, between Italy and France, between the art sisters. A match between two hues of blue: "Les Bleus" against the "Squadra Azzura". Paris vs. Rome. Gauls vs. Romans. Vercingetorix vs. Caesar. A tale of two cities, or more accurately, two countries. In both cases, a patriotic sentiment has emerged as the teams progressed in the competition, temporarily obliterating current feelings of economic, political or even footballistic (in Italy's case) crisis. Unity and identity are forged again behind a multicutural team, beyond all political lines. Long may it last.


Ce blog sera court et opportun: il est écrit la veille de la finale de la Coupe du Monde de football, qui opposera la France à l'Italie, soeurs des arts. Un match entre deux teintes de bleu: "Les Bleus" contre la "Squadra Azzura". Paris contre Rome. Les Gaulois contre les Romains. Vercingétorix contre César. Un conte de deux cités, ou plus exactement, de deux contrées. Dans les deux cas, un sentiment patriotique a affleuré au fil de la progression des équipes dans la compétition, faisant oublier temporairement la crise économique, politique, voire footballistique (dans le cas de l'Italie). Unité et identité sont à nouveau forgées derrière une équipe multiculturelle, au-delà de toutes les lignes politiques. Puisse cela durer.
 Posted by Picasa

Sunday, June 25, 2006

Death and the nymphs / La mort et les nymphes

Sofia Coppola's first feature film The Virgin Suicides is an adaptation from American writer Jeffrey Eugenides' eponymous novel. The narratorial instance is collective: a group of four boys tells the story of five sisters they are fascinated by. The boys' role is somewhat reminiscent of that of the choir in Greek tragedies since they reveal the future of the heroines from the outset - as does the title. A strong tension is created by the juxtaposition of life in an oppressive 1970's Michigan suburb and the mysteriously liberating music tracks composed by French band Air, or between the austere catholic mores of the girls' parents (brilliantly played by Kathleen Turner and James Woods), both tragic prisoners of their values, and their daughters, whose ethereal presence is an enchantment. Their faces bathed in sweet golden light herald the omnipresence of the sun in Miss Coppola's latest work Marie-Antoinette, in the Versailles palace built by the Sun King. Aesthetically and literarily, wandering in the countryside, they are modern-day Ophelias, at one with nature, constantly on the verge of sinking. They are nymphs attracted by death. And struck by it, one by one.
Le premier long métrage de Sofia Coppola, The Virgin Suicides, est une adaptation du roman éponyme de l'Américain Jeffrey Eugenides. L'instance narratoriale est collective: un groupe de quatre jeunes garçons épris de cinq soeurs dont ils racontent l'histoire. Le rôle des garçons rappelle la tragédie grecque et son choeur qui annonçait l'avenir du héros: c'est fait ici, et d'emblée, avec le titre. Une forte tension provient de la juxtaposition de la vie dans une banlieue oppressante du Michigan des années 1970 et les morceaux musicaux mystérieusement libératoires de groupe Air, entre les moeurs catholiques austères des parents des jeunes filles (interprétés avec brio par Kathleen Turner et James Woods), tous deux prisonniers tragiques de leurs valeurs, et leurs filles, dont la présence éthérée est un enchantement. Leurs visages baignent dans une douce lumière dorée qui annonce l'omniprésence du soleil dans le dernier film de Mlle Coppola, Marie-Antoinette, dans le palais du Roi Soleil. Esthétiquement et littérairement, batifolant dans la campagne, en symbiose avec la nature, sur le point de toujours sombrer, ce sont des Ophélie modernes. Des nymphes attirées par la mort, qui les frappe. Une par une.
Posted by Picasa

Thursday, June 15, 2006

Emergence in "Marie-Antoinette" / Affleurement dans "Marie-Antoinette"

Sofia Coppola's latest offering is about the life of a teenager-turned-dauphine-turned-queen-of-France and a series of imposed metamorphoses aimed at changing her through and through. Everything is different for her: etiquette, language, manners, clothes, appearance, people, culture and the country, since France is substituted to Austria. Not just France but the Sun King's (Louis XIV) Versailles, that is to say the "golden cage" built to keep the artistocracy away from Paris and hold them under his sway (the "Fronde" was a traumatic period for him). She is married to Louis XVI, as part of an alliance between the two countries. The film follows a well-trodden path for S Coppola: that of a young lady's psyche: her doubts, her emotions, her highs and lows and the meanders of her mind. It chooses the literary technique of the showing of the surface only: a sort of behaviourism. One can only guess from an outsider's point of view, as in Hemingway's or Sarraute's works. The same strategy of emergence is chosen in terms of history. What we are shown is the tip of the historical, social and political French iceberg. The French Revolution is brewing, but only the Versailles surface appears, making the insurrections and the unrest even more ominous. They are all the more impressive and shocking as the crowd of "Sans-Culottes" penetrates the Versailles world. The cocoon is punctured: the reality of the Revolution steps in. Surface is supplanted by depth, which surfaces suddenly and shows its hidden face. It is shocking since we have been following the whereabouts of the Queen and are sensitive to what happens to her: Miss Coppola here uses the control of sympathy. At the end of the film, as the fateful stagecoach takes the King and Queen to Paris, a last shot is devoted to two types of surface: the shining facades of the palace and the scintillating waters of the fountains. None of them can hide the tragic destiny that lies behind or looms beneath the surface for the two protagonists, as the last shot shows.

La dernière oeuvre en date de Sofia Coppola parle de la vie d'une adolescente devenue dauphine, puis reine de France et d'une série de métamorphoses censées la changer de part en part. Tout lui est différent: l'étiquette, la langue, les manières, les vêtements, les apparences, les gens, la culture et le pays, puisque la France se substitue à l'Autriche. Pas seulement la France, mais le Versailles du Roi Soleil, cette "prison dorée" construite pour tenir l'aristocratie loin de Paris et la garder sous son emprise (depuis l'épisode traumatique de la Fronde). On la marie au futur Louis XVI, et ce dans le cadre dune 'alliance entre les deux pays. Le film suit un chemin classique pour S. Coppola: la psyché d'une jeune femme: ses doutes, ses émotions, ses hauts et ses bas et les méandres de son esprit. Il choisit la technique littéraire de l'affleurement, de la seule représentation de ce qui fait surface: une sorte de "behaviourisme". L'on ne peut que supputer d'un point de vue extérieur, comme dans les oeuvres de Hemingway ou de Sarraute. Ce que l'on nous montre n'est que la partie emergée de l'iceberg historique, social et politique français. La Révolution gronde, mais seul la surface de Versailles apparaît, ce qui rend les insurrections et le désordre social encore plus menaçants. Le choc est d'autant plus impressionnant lorsque les "Sans-Culottes" pénètrent le monde versaillais. Le cocon est percé: la réalité de la Révolution entre dedans. La surface est supplantée par la profondeur, qui fait soudainement surface et montre sa face cachée. C'est choquant car nous avons suivi les déambulations de la Reine et sommes sensibles à ce qui lui arrive: Mlle Coppola utilise ici le controle de l'empathie. A la fin du film, alors que la voiture fatidique emmène le Roi et la Reine vers Paris, un dernier plan est consacré à deux types de surface: les façades lumineuses du palais et les eaux scintillantes des fontaines. Nulle ne peut masquer le sort tragique qui attend les deux protagonistes, tapi qu'il est derrière ou sous la surface, comme en témoigne le dernier plan.
Posted by Picasa

Wednesday, June 14, 2006

Medusa and Kali / Méduse et Kali

I will end this trilogy on fascination (since the blog on Napoleon) by tackling the very origin of the emotion: the mythological Gorgon. One of the three Gorgon sisters, she was the only mortal. Her gaze could turn people to stone: i-e petrify them. The serpent hair and the gaping mouth were the apparatus of this monster. Only Perseus, with the help of the goddess Athena, managed to kill her by using a mirror to protect himself and reflect her lethal look. Freud saw in her much sexual imagery, comparing her mouth and hair to the female genitalia, and Medusa to any castrating motherly figure. The Gorgon has a pendant in Hindu mythology: Kali, the scavenging goddess. She is far more complex since she is also cannibalistic; she roams the battefields in search of flesh. Physically, she resembles her western counterpart, with her long dishevelled hair and her sharp fangs. Both Kali and Medusa constitute the boundaries of the social order and therefore paradoxically guarantee it too.

Je finirai cette trilogie sur la fascination (depuis Napoléon) en parlant de l'origine même de cette émotion: la Méduse de la mythologie. Une des trois soeurs Gorgones, c'est la seule mortelle, dont le regard transformait en pierre, i-e pétrifiait. Sa chevelure de serpents et sa bouche béante constituaient son arsenal. Seul Persée, avec l'aide de la déesse Athena, parvint à bout du monstre en réfléchissant son image dans un miroir. Freud vit en elle beaucoup de connotations sexuelles, la comparant au sexe feminin et voyant en elle la figure de la mère castratrice. Elle a son pendant dans la mythologie hindoue: Kali, la déesse charognarde. Bien plus complexe, celle-ci est aussi cannibale. Elle erre sur les champs de bataille en quête de chair. Physiquement, elle a de longs cheveux en désordre et de longues canines acérées, ce qui rappelle son équivalent occidental. Toutes deux marquent la limite de l'ordre social et en sont donc aussi paradoxalement les garantes.
Posted by Picasa

Monday, June 12, 2006

Fascination and fright / Fascination et effroi

Fascination and fright: two concepts, two emotions that seem to sum up the Roman conception of both sexuality and death, if we follow the research carried out by French writer (and Goncourt Prize winner) Pascal Quignard. In Le sexe et l'effroi (Sex and fright), he unravels the mysteries of Roman psyche. Using sources as varied as Roman and Greek manuscripts, Pompei erotic frescoes, inscriptions on stones or biographies of famous characters (like the emperor Tiberius or the painter Parrhasios), he offers an illuminating insight into how Romans dealt with life and death. There is a stark contrast between the joyous eroticism as invented by the Greeks and the fright-ridden melancholy conception of Rome. They used to call Fascinus (a deity which presided over the harvest, etc.) what the Greeks referred to as phallos: hence the term "fascination", a feeling akin to petrification and comparable to the one experienced when looking at serpent-haired Medusa, (or) at the moment before death, or else in front of the life-giving organon. In a nutshell, what is forbidden, what is socially considered as a transgression. The inevitable chapter on the mythological figure Medusa is very captivating indeed, as much as the one devoted to Medea the infanticide. Quignard expatiates on a fresco representing the instant preceding her killing her children. For the spectator it is literally fascinating: her gaze at him/her is riveting, as shown in the picture above. There is something morbid and obsessed about Rome which has been totally put aside by schoolbooks. Quignard has succeeded in bringing it all back to the surface. Rightly so, and with panache.

Fascination et effroi: deux concepts, deux émotions qui semblent caractériser la conception romaine de la sexualité et de la mort, si l'on en croit Pascal Quignard. Dans Le sexe et l'effroi, celui-ci dévoile les mystères de la psyché romaine, au travers de sources variées: manuscrits latins et grecs, inscriptions sur des stèles, fresques pompéiennes érotiques ou les biographies de l'empereur Tibère ou du peintre Parrhasios. Il livre ainsi un aperçu éclairant sur le contraste fort entre le joyeux érotisme des Grecs et la conception de Rome, toute d'effroi melancolique. Les Latins disaient Fascinus (c'était un dieu qui presidait aux moissons, etc.) pour ce que les Grecs nommaient phallos. Ainsi le terme "fascination", qui désigne un sentiment de pétrification, pareil au sentiment devant la Méduse aux cheveux de serpents, ou devant la mort, ou devant l'organon porteur de vie. Bref, ce qui est interdit, ce qui est considéré socialement comme une transgression. L'inévitable chapitre sur la figure mythologique de la Méduse est très captivant, tout comme celui sur Médée l'infanticide. Quignard commente une fresque la représentant avant qu'elle tue ses enfants. C'est littéralement fascinant pour le spectateur: il a les yeux rivés sur son regard, vu ici. Rome a quelque chose de morbide et d'obsessionnel, que les manuels ont totalement occulté. Quignard a réussi dans son projet de faire affleurer ce qui etait dessous. Et ce avec justesse et brio.
Posted by Picasa

Monday, June 5, 2006

Fascination for Napoleon / Fascination pour Napoléon

This new blog offering extends my current trend for the French Empire (no nostalgia here...) : after Josephine, the husband. Or, one might add: the ruler of many parts of Europe, and foremost, France, from 1804 to 1815. A very multifarious figure, Bonaparte was first a Corsican soldier in the Army. He managed to head the triumvirate ("Consulate") that ended the French Revolution and then took hold of power. His military campaigns were launched very quickly and his victories and defeats are far too famous to mention here. What is striking is his lasting influence: internationally, nationally and locally. First, his occupations stirred a national sentiment that culminated in the 1848 unrests across Europe and in the German unification (the first of its history, the second happening with the fall of the Berlin Wall) and the Italian unity, in 1870 and 1871. His Civil Code, inspired from Roman law, is still in in use in about eighty countries. Second, universities for all were instituted as well as the Jacobin distribution of power (i-e centralisation, via prefets at the head of departements, etc.) and the sacrosanct Baccalaureate. Locally, Paris would never be what it is now without Napoleon I and his nephew, Napoleon III. The Arc de Triomphe, the Arc of the Carrousel, the Ourcq canal, the rue de Rivoli, the Vendome column, the list is endless... He was the first to choose the Elysee Palace as the residence of the French rulers. His strategy was that of self-aggrandizement: a personality cult was started. His glorification, the aura he has and the fascination he still exerts were also due to King Louis-Philippe who decided to build the vault and excavate the Eglise du Dome at the Invalides, so as to bring back the body of the most famous of exiles.

Ce nouveau blog poursuit cette tendance (sans nostalgie aucune...) pour le Premier Empire. Après Joséphine, le mari. Ou plutôt, celui qui régna sur l'Europe et la France (1804-1815). Personnage aux différentes facettes, Bonaparte fut d'abord un soldat corse dans l'Armée. Il parvint au sommet du Consulat (triumvirat) qui présida la fin de la Révolution. Furent lancées très rapidement des campagnes militaires dont tout le monde se souvient. Ce qui frappe, c'est son influence durable, sur le plan international, national et local. Tout d'abord, ses occupations furent le catalyseur du "printemps des peuples" de 1848, qui culmina dans les unités allemande et italienne, en 1870 et 1871. Son Code civil sert encore de modèle dans plus de quatre-vingts pays aujourd'hui. Ensuite, l'université pour tous fut instituée ainsi que le sacro-saint Baccalauréat, sans oublier la conception jacobine (et centralisatrice) du pouvoir, avec la nomination des préfets. Localement, Paris ne serait pas ce qu'elle est sans Napoléon Ier et son neveu, Napoléon III. L'Arc de Triomphe, l'Arc du Carrousel, le canal de L'ourcq, la rue de Rivoli, la colonne Vendôme, la liste est sans fin... Il fut le premier qui fit du Palais de l'Elysée la residence de ceux qui gouvernaient la France. Sa stratégie était celle du rehaussement de son image: un culte de la personnalité avant l'heure était entamé. Sa glorification, l'aura qu'il a, et la fascination qu'il exerce furent aussi dues au roi Louis-Philippe, qui décida de construire le tombeau et de creuser la nef de l'Eglise du Dôme, aux Invalides, dans le but de rapatrier le corps du plus célèbre des exilés.
Posted by Picasa

Thursday, May 25, 2006

Slavery and the Martinique island - Esclavage et Martinique

What is the connection between the two elements of the title of today's blog? The answer: the lady portrayed here, Napoleon Bonaparte's wife, Josephine de Beauharnais, France's first empress. She was born and raised (braised, as Morrissey would say...) in the tiny island of Martinique, in the French Antilles, on the estate of La Pagerie. She sometimes crossed the Atlantic to go to France and was married to an old viscount she never loved, called Alexandre de Beauharnais. Following his death, Josephine married Napoleon and was crowned Empress by himself at Notre-Dame-de-Paris, as depicted in David's famous coronation painting. She is also rumoured to have played an influential role in Napoleon 's reinstating of slavery in 1802. In fact, she played none and monetary and financial motives were very prominent indeed. Furthermore, slavery was never really abolished in effect in Martinique. However this rumour has lasted in Martinique: her statue in Fort-de-France is headless - a reminder of the guillotine during the French Revolution, and the proof of a tenacious rumour.

Quel est le lien entre les deux éléments du titre du blog d'aujourd'hui? Réponse: la femme dépeinte ici, l'épouse de Napoléon, Joséphine de Beauharnais, première impératrice des Francais. Elle naquit et fut élevée en Martinique dans le domaine de La Pagerie. Traversant parfois l'Atlantique pour se rendre en France, elle épousa un vieux vicomte, Alexandre de Beauharnais, qu'elle n'aima jamais. Après sa mort, Joséphine épousa Napoléon et fut couronnée impératrice par lui-même en Notre-Dame, comme dans le célèbre tableau de David. Selon la rumeur, elle aurait influencé Napoléon dans le rétablissement de l'esclavage en 1802. En fait, il n'en est rien et les imperatifs monétaires et financiers furent prépondérants. De surcroît, l'esclavage n'avait jamais été vraiment aboli en Martinique. Cependant, cette rumeur a duré en Martinique: sa statue de Fort-de-France est decapitée - un rappel de la guillotine pendant la Révolution, et la preuve de la ténacité de la rumeur.

Posted by Picasa

Saturday, March 25, 2006

Evolution ? Révolution ?

This hackneyed pun is only a pretext to introduce today's blog - or rather this month's blog, since the latest was ages ago. The current events in France regarding the First Employment Contract (C.P.E. in French) require attention: protests, demonstrations and blockades have multiplied and a national anti-CPE consensus seems to have been buiding up. Granted, Prime Minister Dominique de Villepin was nominated by President Chirac and has never been elected to any position. However, his right-wing government represents the French voters, who voted for the UMP, Chirac and Villepin's party back in 2002. It is therefore important to notice that the demonstrations, despite their scope, might not reflect the (silent) majority, whatever the surveys have to say.
The Sorbonne is, as usual and traditionally the focal point for such revolt. This time, unrest is not limited to housing estates outside Paris but are happening in the very heart of the Latin Quarter: the category of people is completely different, a fact that triggered this comment by the sociologist Francois Dubet: for him, this anti-CPE movement is "the exact reenactment among the middle class" of the November revolt in the banlieues. I will end this paragraph with two questions, the former being for the short term, the latter for the long term : will a compromise over the law be first reached, then if so, viable? Will France ever be made for reforms?


Ce calembour galvaudé n'est qu'un prétexte pour ouvrir le blog d'aujourd'hui - ou plutôt de ce mois car le dernier date de plus d'un mois. Les événements actuels exigent qu'on s'y attarde dessus. Des protestations, des manifestations et des blocus se sont multipliés, et un consensus national anti-CPE semble avoir été édifié. Certes, le Premier Ministre de Villepin a été nominé par le Président Chirac sans avoir jamais été élu. Cependant, son gouvernement de droite représente l'électorat francais, qui a voté pour l'UMP, le parti de Chirac et de Villepin en 2002. Il est alors important de remarquer que les manifestations, malgré leur ampleur, ne reflètent pas forcément la majorité (silencieuse celle-là), en dépit des dires des sondages.
La Sorbonne est, comme d'habitude et traditionnellement, le centre névralgique de tels troubles: cette fois, ils ne sont pas confinés aux cités des pourtours de Paris mais ont lieu en plein coeur du Quartier Latin: la catégorie des manifestants est totalement différente, ce qui a fait dire au socilogue Francois Dubet que le mouvement anti-CPE était "la réplique, dans les classes moyennes", de la révolte des banlieues en novembre. Je vais clore ce paragraphe par deux interrogations, l'une conjoncturelle, l'autre structurelle : un compromis sera-t-il atteint et, si oui, sera-t-il viable? La France est-elle un pays réformable?
Posted by Picasa

Tuesday, February 14, 2006

Love and hatred - Amour et haine

Valentine's Day: a day synonymous with love. Valentine's Day, 1989: the writer Salman Rushdie, author of the then recently published novel The Satanic Verses, is condemned to death by the late Iranian ayatollah Khomeini for having offended the Prophet, Islam and the Muslim community. As mentioned before (cf. infra), the "Rushdie Affair", like the "Dreyfus Affair", is heavily politicised, which explains why his own birth country, India, is the first to ban the book: indeed, certain MPs want to capitalise this hatred and lure the Muslim voters towards their party. The culmination of such events happened in the very country (Britain) where Rushdie was living: it was the book-burning, carried out by the very people for whom the book had been written, immigrants from India and Pakistan, and migrants in general. Yes, the book can be deemed shocking. And yes, the power of fiction is enormous (The Da Vinci code is at the moment the epitome of that), and unfortunately dictators are the ones who understand this best. One believes in a fiction as one believes in a religion. They are both narratives. Narratives make us what we are, as human beings and as mankind. To conclude, this date is obviously a sad one in the history of literature; however, exile and hiding are over for Salman Rushdie, who now lives freely between London and New York.

La Saint Valentin: un jour synonyme d'amour. La Saint Valentin 1989: l'écrivain Salman Rushdie, auteur des Versets sataniques publiés depuis peu, est condamné à mort par feu l'ayatollah Khomeini d'Iran, pour avoir offensé le Prophète, l'Islam et la communauté musulmane. Comme cela a été mentionné avant (cf. infra), "l'affaire Rushdie", tout comme "l'affaire Dreyfus", est extrêmement politisée, ce qui explique pourquoi son propre pays natal, l'Inde, fut le premier à interdire le livre: en effet, certains députés se hâtèrent d'exploiter cette haine afin d'attirer les électeurs vers leur parti. L'apogée de tels événements eut lieu dans le pays même de résidence de Salman Rushdie (la Grande-Bretagne): un autodafé fut perpétré par ceux pour qui le livre avait été écrit, les immigrés indiens et pakistanais, et les migrants en général. Oui, le livre peut être considéré choquant. Et oui, le pouvoir de la fiction est énorme (le Da Vinci code en est l'exemple parfait en ce moment) et malheureusement, les dictateurs sont ceux qui l'ont le mieux compris. L'on croit en une fiction comme on croit en une religion. Toutes deux sont des récits. Les récits font ce que nous sommes, en tant qu'êtres humains et humanité. Pour conclure, cette date est évidemment triste dans l'histoire de la littérature; cependant, l'exil et la vie cachée n'ont plus lieu d'être pour Salman Rushdie, qui partage librement sa vie entre Londres et New York.
Posted by Picasa

Monday, February 13, 2006

Colourful and blissful moments... Instants de couleur et de bonheur...

A blog must never be a platform for advertisements, but this time, the exception will confirm the rule. Once again, an advert has surpassed the product. One watches it for the sake of enjoying it, and certainly not to buy and consume. It follows in the footsteps of a famous French perfume for which a short film was created, which did not even mention the brandname and the produit fully. This latest piece of filming is a tour de force, both in terms of style and substance. The streets of San Francisco are literally inundated with bouncing coloured balls, sprouting from nowhere and jostling with one another, to the amazement of passers-by. This spectacle is truly peaceful and wonderful to watch, complimented as it is by the soothing chords of Jose Gonzalez's voice and guitar.
Here is the link: www.bravia-advert.com
PS: Thank you very much Inge for spotting this advert!

Un blog ne doit jamais se faire le porte-parole de publicités, mais cette fois-ci, l'exception confirmera la règle. Une fois de plus, une réclame a surpassé le produit. On la regarde pour l'apprécier, et sûrement pas pour acheter et consommer. Elle suit les pas d'une publicité pour un célèbre parfum francais qui ne mentionnait même pas en entier le nom de la marque et du produit. Cette réclame récente est un tour de force, dans le fond comme dans la forme. Les rues de San Francisco sont littéralement inondées de balles multicolores, jaillissant de nulle part et se mélangeant les unes aux autres, au grand étonnement des badauds. Il est apaisant et merveilleux de regarder ce spectacle, agrémenté qu'il est des doux accords de la guitare et de la voix de Jose Gonzalez.
Voici le lien: www.bravia-advert.com
PS: Merci beaucoup Inge pour avoir repéré cette réclame!
Posted by Picasa

Monday, February 6, 2006

The West and Islam / L'Occident et l'Islam

Needless to say, History keeps repeating itself. Today, a few satirical cartoons depicting the Prophet Muhammad have sparked an outcry in the whole of the Muslim world, with Western-European embassies and cultural centres torched by angry protesters in the Middle-East. Nothing will excuse violence and death-threats, not even religion. Nearly exactly seventeen years ago (on Valentine's Day), it will be the anniversary of the late ayatollah Khomeini's fatwa (edict) calling on all Muslims to kill the Anglo-Indian writer Salman Rushdie, author of the controversial novel The Satanic Verses. His best book to date, for its stylistic and narratological virtuosity, dealt with the fictionalisation of the beginning of Islam in one of the three (!) subplots, as dreamt by one the two protagonists whose faith is fading. Granted, it can be deemed shocking, and Rushdie knew it better than anybody else, stemming from a Muslim family and having completed an M.A. on the origins of Islam at Cambridge, England. What provoked such a reaction (somewhat politically interested in countries such as India) was the fact that a fiction aimed at dislodging the Koran's monopoly on telling Muhammad's story; not only did it challenge that but it also attempted to deconstruct the very contents of the Revelation as told by the archangel Gabriel through the prism of the satanic verses (an episode considered apocryphal by many, yet recounted by one of the greatest medieval Islamic scholars, Al-Tabari). This destructuring/deconstructing thinking happened to the Christian religion during the 18th century in France: it was the Enlightenment, and it spread to other countries. Will it ever happen to the Muslim religion?

Il va sans dire que l'Hisoire ne cesse de se répéter. Aujourd'hui, quelques dessins satiriques représentant le Prophète Mohammed ont provoqué un tollé dans tout le monde musulman, avec les incendies de centres culturels et d'ambassades d'Europe occidentale au Moyen-Orient. Rien n'excusera la violence ni les menaces de mort, pas même la religion. Il y a presque dix-sept ans jour pour jour (le jour de la Saint-Valentin), aura lieu l'anniversaire de la fatwa (ou édit) du feu ayatollah Khomeini appelant tous les musulmans au meurtre de l'écrivain anglo-indien Salman Rushdie pour son roman controversé Les versets sataniques. Son meilleur livre en date, pour son brio narratif et sa virtuosité stylistique, traitait de la fictionnalisation des débuts de l'Islam (dans l'un des trois sous-récits), et ce dans le rêve d'un des deux protagonistes doutant de sa foi. Certes, cela peut-être choquant, et Rushdie le savait mieux que quiconque, lui qui venait d'une famille musulmane et qui avait écrit son Mémoire de Maîtrise sur les origines de l'Islam pour King's College, Cambridge. Ce qui provoqua une telle réaction (parfois quelque peu politiquement intéressé, comme en Inde) fut le fait qu'une fiction avait pour but de déloger le monopole du Coran dans le récit de la vie du Prophète; non seulement cette fiction remettait cela en cause, mais elle tentait aussi de déconstruire le contenu même de la Révélation telle qu'elle fut enoncée par l'archange Gabriel, par le prisme des versets sataniques (un épisode considéré comme apocryphe, même s'il est raconté par l'un des plus grands commentateurs médiévaux du Coran, Al-Tabari). La religion chrétienne a vécu cette destructuration/déconstruction au 18ème siecle: ce furent les Lumières, qui prirent racine dans d'autres pays. La religion musulmane vivra-t-elle jamais une telle chose?
Posted by Picasa